抜け毛 Fallen hair

  上:ラバーブラシ Up:Rubber brush   下:ツヤコ手袋 Under:Tuyako gloves


栗栖にラバーブラシは   ちょっと大きい  The rubber brush  is too big in KURISU.
4歳の頃、4月になるとそろそろ抜け毛のシーズン到来。今年は新アイテム追加。毎度お世話になってる首輪工房さんで購入した「ラバーブラシ」です。(2012年現在販売中止みたいです)

小次郎の毛は柔らかにゃら毛。とても良く取れます。小雪は毛質が硬め。あんまり取れません。

そこで小雪にはネッ友さんが勧めてくれたごむが織り込んである軍手、ぺぴーさんの「つやこ手袋」(2010年現在販売中止みたい)を使いました。

毛繕いの苦手な小雪が、ツヤコ手袋をはめてお湯で手袋をぬらしてなでてやると、一生懸命毛繕い始めまーす。




左の画像は栗ちゃん2才、体が小さい(3`弱)ので、ラバーブラシは体に当てにくい。だから、小さめの豚毛のブラシを使用しています。
It's around 4 years old. April is a season of fallen hair of a cat. A new item is added this year. The "rubber brush" which was bought at the collar atelier I like very much. (In 2012, it's a discontinued sale at present.)

the hair of KOJIROU is soft. Hair comes very often by a rubber brush. The wool quality is hard in KOYUKI. So hair doesn't come so much.

So the "Tuyako gloves" a friend on the net told are used for KOYUKI. This is the work gloves into which rubber is woven. This was bought in PEPPY. (It's a discontinued sale current as of 2010.)

KOYUKI which doesn't like grooming liked Tuyako gloves. When I wet gloves, and stroke KOYUKI with hot water, she does grooming by herself strenuously.

KURISU is 2 years old for the left picture. He's slight (a little less than 3 kilos), so, the rubber brush is big. So a brush of rather small pig hair is used for him.

小雪をぬれ手袋で    ナデナデ KOYUKI is stroked   with a wet glove.
小次郎「ラバーブラシ、うん、こりゃーいいねぇ」

小雪「私は、あんまだなぁ・・・ゴムの臭いがチョッチ苦手。手袋でナデナデしてもらった方が気持ちいいなぁ」
2010年夏、小次郎があまりにも吐くので、真面目にグルーミング用品を検討した。獣医さんやトリマーさん・製作販売側の方の意見では、ラバーブラシは不適格。ムダ毛が取れず、正常な毛を摩擦でこすりとってしまう。猫が痛がるのでは?ちゅう・・ハイ使用中止します。
KOJIROU"The rubber brush is good."

KOYUKI:I don't like a little. The smell of the rubber isn't liked. I want to stroke.

Summer in 2010 and KOJIROU throw up every day. So I considered grooming articles seriously. I heard an opinion of a veterinary and a person of a making store of grooming articlesa and trimmer. A rubber brush is disqualified. That scours the hair with not to be got and to be normal wasteful hair off by friction. When so is a cat painful? "Understanding! A rubber brush cancels use right now."
   2010年抜け毛対策 A fallen hair measure in 2010

 2010年新アイテム The item new in 2010
2010年、新しく今回購入したエボキシ加工のスリッガーミニとコーム極小です。 In 2010, Smoll Brush with Stainless Steel Bent Pins which did resin finish and a comb are minimal for buying it this time newly.
◆以下の情報はデァトリベーさんのサイトの情報を基に書きました◆
Information on the following fur was quoted from a site of DEATORIBE.

    Brush  with Stainless  Steel Bent Pins

スリッガーでグルーミングした場合の被毛のキューティクルです
スリッガーですが、多くのトリマーさんがムダ毛を取るのに使用するそうです。総合ペット用品販売の岡野社長さんとこでもトリマーさんはこれを求められる事が多いとか。でも獣医さんは一般の飼い主が猫の毛玉取りを熱心にする程この針金の先で地肌を傷つけるからオススメしないとおっしゃった
A grooming is a cuticle of the fur when doing, in Stainless-steel bent pins. Many trimmers use Stainless-steel Bet Pins to take wasteful hair. OKANO president of overall pet sale of articles says "Many trimmer buys this." When veterinary says "If an owner makes fluff ball picking of a cat eager, the natural complexion of a cat will be damaged at the point of this wire. Therefore, this is not so good. "

Undercoat Stripper

刃付きのモノは被毛のキューティクルが傷みますねぇ
刃付きのモノは大型長毛のワンちゃんにゃいいらしい。良く抜けるって。でもぉ被毛が傷むわ。猫にゃ不適当かな?
The cuticle of hair mourns over the thing with an edge. The thing with an edge is suitable for the dog of large-sized long hair. Wasteful hair often comes out. But fur is a bruise. It's unsuitable for a cat.

     Brush  with Stainless  Steel Bent Pins   &  pin  brush

先が丸いものでグルーミングした場合の被毛のキューティクルです
ピンブラシはムダ毛取り用では無い。最後の毛並みを整える用。総合ペット用品販売の岡野社長さんが、栗栖の事を話したら、スリッガーの針先を玉の樹脂で保護した製品を勧めてくれた。しかもミニがある!
The point is round and it is a cuticle of the hair at the time of carrying out grooming. Pin brush isn't for capture of wasteful hair. Something to arrange the last lie of the hair. I spoke to OKANO president of overall pet sale of articles about a thing of KURISU. Then OKANO president recommended me the product from which a needle destination in Stainless-still Bent Pins was protected by guy's resin. Moreover there is mini!

Coat Rake

ピンブラシより先端の断面積が大きく丸いのでより被毛を痛めません
ディアトリベーさんのピロコームEちゅう製品惹かれましたぁ。横8p×縦10p×高さ2pくらいの大きさとか。ここに左のキューティクルの写真が載ってました。転載させていただきました。先っちょが太さのある円形で、被毛を傷めないとか。
Since the cross-sectional area at a tip is greatly more round than a pin brush, its hair is not hurt more. Coat Rake E of DEATORIBE is a good product. The size of 8 cm of width x 10 cm of length x 2 cm of height. A picture of the left cuticle was on a site here. I reprinted. A point is thick circularity for these goods, and that doesn't seem to hurt fur.

Comb

Brush of pig hair
コームは色々な製品がありますねぇ。長さは15p位の物が猫にゃ一般的みたいです。通っている動物病院ではカーボンスチールのコームをグルーミングにオススメと言われました。ここのトリマーさんもスリッガーは使用せず、コーム派だそうです。

豚毛も気持よさそうですが、これは一般的に最後の仕上げ〜。ムダ毛取りにゃ効率悪いかも。
There are various products for a comb. About 15 cm of something seems general in a cat for the length. The veterinarian I'm passing recommends a comb of carbon steel for groomings. A trimmer here doesn't use Stainless-steel Bent Pins and uses a comb.
A brush of pig hair seems comfortable. But it's said that they generally use this for the last completion. The brush of pig hair is inefficient in the capture of wasteful hair.
今までは一つ上の記事のようにラバーブラシスリッガーでグルーミングをしてきました。でも実は、一番家の猫ドモが喜んだのは少し湿らせた手で体をなでること。動物病院のトリマーさんも手を湿らせてムダ毛取りするそな。結構正解ジャン。でもいかんせん・・これでは効率が悪い。そしてもう一つ、欲を言えば栗栖と小次郎と兼用にしたかった。探し当てたのが、総合ペット用品販売の岡野さんとこのカーボンスチールのコーム極小10p×1.8pスリッガーミニ・エポキシ樹脂付きを購入しました。ラバーブラシやスリッガーほど小次郎は嫌がりません。今までになかった事はお腹もグルーミングさせてくれる栗栖に使用しても問題無しでした。
The grooming was made a rubber brush so far in Stainless-steel Bant Pins like an upper article. But cats are to stroke the one appreciated most with a little wet hand. A trimmer in a veterinarian damps a hand, and it's said that they capture wasteful hair. But at this rate it's inefficient. And I wanted to make another of the KURISU and KOJIROU both use. Found one bought needle destination in Stainless-still Bent Pins was protected by guy's resin of 1.8 cm of comb minimal 10 cmx and a mini of carbon steel of a OKANO president of overall pet sale of articles. KOJIROU doesn't dislike former Stainless-still Bent Pins. KOJIROU makes a grooming make belly. There was no this so far. Even if it's used for KURISU, it's no problem.